ページ先頭

本文にスキップします


ALC Blog Powered by hitomedia
ALC Bloghitomedia

Life & English

翻訳、外資系人材コンサルティングとやってきましたが、これからはエンジニアの道を模索しています。ここでは、日常で見聞きする英語にまつわる所感や発見をつづっていきます。


<< 2010年03月 >>

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

プロフィール

Taksan
HOME
*
最近は、

‘Form Watcher’
(語形変化を観察する人)
or
‘Form Chaser’
(語形変化を追う人)

というフレーズを広めることに
情熱を見い出しています。
*
Taksanさんへの100の質問

XML
ATOM

cabin と cabinet

cabincabinet、その関係性やいかに?

キャビンキャビネット、どちらも日本語でカタカナ英語として使いますね。キャビンが船や飛行機の客室、キャビネットが、そもそも関係はあるのでしょうか?

実はcabin も cabinet も中世ラテン語capanna (小屋) から来ています。そして、cabin指小辞-et がついたのが cabinet です。ちょうど book) が booklet小冊子の意になるが如くですね。

つまり、「何か人や物を収納するもの」という共通の原義があって、大きい方が cabin、小さい方が cabinet ということです。確かに考えてみれば、cabin は客室で要は部屋cabinetのことですから、

cabin > cabinet

という大きさの比例は成り立っていますね!

意外と身の回りに面白い英語は転がってるもんです。

2007-09-10 23:17:47| カテゴリなし |コメント(0)トラックバック(0)

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.alc.co.jp/blog/taksan/93312/receiver
*トラックバックの反映には時間がかかりますので、送信後はしばらくお待ち下さい。

コメント投稿

コメント投稿フォーム
Captcha Image
※上のフォームに画像に表示された文字を入力してください。

▲ ページトップへ