
こんにちは。
久しぶりの記事アップです。
こちらで時々記事を書いています。英会話E-BICのメインブログです。
http://blog.zaq.ne.jp/ebic/
今日は左コラムのE-BIC CMに当教室の英語ネイティブ講師
グラント・ノーマンのあいさつ動画をアップしました。
2012-02-27 10:22:40|
子ども英語せんせい
|コメント(0)|トラックバック(0)
2010-09-17 09:04:39|
コンピュータ
|コメント(0)|トラックバック(0)
こんにちは。
お久しぶりです。
私ども英会話E-BICの夏のスペシャルはほとんど
終わりました。
特に恒例となったバスケットボール・キャンプと
若者たちのアウトドア・キャンプはとても楽しい
時となりました。
アメリカからのチームは来年も来日することに
なりました。
バスケットボール・キャンプは2011年8月3日(水)
~5日(金)の予定です。
それから、こちらのブログには記事アップできて
いませんが、アメブロはほとんど毎日更新中なので、
要チェックください!
→
http://ameblo.jp/englishtube/
2010-08-21 06:31:49|
子ども英語せんせい
|コメント(1)|トラックバック(0)
- 12歳までに「絶対学力」を育てる学習法―すべての教科に役立つ万能の思考力を伸ばす

こんにちは。
どんぐり倶楽部の糸山泰造先生と言えば、「良質の算数文章問題」
のイメージが強いですが、実は英語教育に関しても哲学とアイデア
を持っておられます。
その糸山先生が次の日曜日に福岡で、
「中学3年間の英語を1日7時間でマスターするセミナー」を開催されます。
それも無料!で。
福岡近辺の方々はぜひ以下のセミナーの内容をご確認の上、
ぜひご参加ください。
(中学生でもOK,先生もOK)
→
中学英語を1日7時間でマスター
2010-07-16 05:22:42|
英語学習法
|コメント(0)|トラックバック(0)
こんにちは。
アルクのブログ更新、本当に久しぶりです。
アメブロの
英会話E-BICブログや、
ZAQの
英会話E-BICブログは結構更新しているんですが。
さて、こちらでは案内してこなかったバスケットボール・キャンプ
の最終お知らせです。(初めてなのに最終だなんて。)
詳しくは英会話E-BICのホームページにて!
→
アップワードバスケットボール
今年も楽しいバスケットボール・キャンプになりそうです。
では!
2010-07-14 10:53:04|
スポーツ
|コメント(0)|トラックバック(0)
こんにちは。
グラント先生が面白いアメリカの法律を集めて
いるホームページを教えてくれました。
またまた、面白い法律がたくさんアップされています。
アラバマ州
It is illegal for a driver to be blindfolded while operating a vehicle.
車を運転している間に、ドライバーが目隠しをするのは
法律違反。
きっとそんなことをして、大変なことになったのでしょうね。
コネチカット州
You are not allowed to walk across a street on your hands.
あなたは、手で(逆立ちで)通りを渡ることは許可されていない。
逆立ちして通りを渡る人が続出したのかな?
フロリダ州
A special law prohibits unmarried women from parachuting on Sunday or
she shall risk arrest, fine, and/or jailing.
特別な法律は未婚の女性が日曜日にパラシュート
をすることを禁ずる、さもなくば逮捕、罰金、
または投獄の危険がある。
どうして未婚の女性だけ、日曜日だけ?分かりませんね。
イリノイ州
It is illegal for anyone to give lighted cigars to dogs, cats, and
other domesticated animal kept as pets.
火のついたたばこを犬、猫、またはペットとして
飼われている家畜にやることは違法である。
こんな法律を作らないとペットに火のついたたばこ
をやる人がイリノイにはたくさんいるのかな?
インディアナ州
Bathing is prohibited during the winter.
冬に水泳は禁じられている。
インディアナ州の人は法律で禁じないと
たくさんの人が冬に水泳をして、問題を
起こすようですね。
アイオア州
これ最高です。
Kisses may last for as much as, but no more than, five minutes.
キスは存分に続けていいが、5分以上はいけない。
・・・・・・
アメリカって面白い国ですね。
では、今日はこのへんで。
2010-04-26 16:49:04|
日常
|コメント(0)|トラックバック(0)
こんにちは。
グラント先生と話しをしていたら、アメリカの
変な法律の話しになって、アメリカでは本当に
バカバカしい法律が時々ある、あったことを
聞きます。
ネットで検索してみると確かにいろいろなバカバカ
しい法律があったし、あることが分かります。
例えば、アイオワ州オタムアの法律
In Ottumwa, It is illegal for any man,
within the corporate city limits,
to wink at any female with whom he is "unacquainted."
オタムアでは、どんな男性も、市の権威が及ぶ範囲に
おいて、『面識のない』どんな女性にもウィンクする
ことは違法である。
メリーランド州ボルティモアのこの法律も可笑し過ぎます。
In Baltimore, It is illegal to take a lion to the movies.
ボルティモアでは、ライオンを映画に連れていくのは違法です。
だれがライオンを映画に連れていくの?
ニューヨーク州では、
In Carmel, A man cannot be seen in public while wearing a jacket and pants that do not match.
カーメル市では、男性はマッチしないジャケットと
ズボンで、公衆の面前に現れてはいけない。
ニューヨーク市のこれは最高
Citizens may not greet each other by "putting one's thumb to the nose and wiggling the fingers".
市民が、「親指を鼻に突っ込んで、(残りの)指を
小刻みに動かす」ことで、お互いに挨拶をすること
はよろしくない。
こんな法律を作らないとニューヨーク市民はこんな
挨拶をするの?
偉大なアメリカ、まだまだファニーで、ダムな法律あります。
これ、シリーズ化しようかな?
では、今日はこのへんで。See you!
英会話E-BICの公式ブログはこちら→
http://blog.zaq.ne.jp/ebic/
2010-04-23 06:27:39|
カテゴリなし
|コメント(0)|トラックバック(0)
こんにちは。
英会話E-BICのブログに結婚の申込み(Proposal)を
アップしました。
→
http://blog.zaq.ne.jp/ebic/
2010-04-22 06:48:21|
恋愛
|コメント(0)|トラックバック(0)
こんにちは。
昨日Yahoo!に掲載されたアエラの記事をご覧に
なられたでしょうか?
「早期教育の効果は小学生で消える」というものです。
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20100426-00000001-aera-soci
早期教育の問題点は子どもたちにストレスがかかること。
子どもたちはお母さんが大好きだから、お母さんのために
がまんしてするけれど、すごいストレスがかかっている
のですね。
よく楽しいだけじゃあダメって言われるけれど、子どもたち
には楽しくなけりゃダメですね。
一時的なものに目をやると結局ダメなんですね。
永続するものに、永続させられるものに目をやらないと。
教育って本当はその部分なのだろうと思います。
「わたしたちは、見えるものにではなく、見えないものに目を注ぐ。
見えるものは一時的であり、見えないものは永遠につづくのである。 」
(聖書:コリント人への第二の手紙 / 4章 18節)
2010-04-21 06:42:14|
学校・勉強
|コメント(0)|トラックバック(0)
こんにちは。
私はどうも気が多いので、いろんなことに興味が
あって、このブログでもあれもこれも書いてしまいます。
でも、英会話教室のブログなので、やっぱり、英語
の勉強もできたほうがいいですよね。
それで、今日はLet's go.とLet go.を学びます。
Let's go!は学校で学ぶので、ほとんどの人が知っている
ことでしょう。
Let'sとはLet usの省略です。
letは「~させる」という意味の使役動詞で、
let+A+原形不定詞の形で、Aに~をさせるという意味
になるので、Let us go.は「私たちに行かせる。」
という直訳から、「行きましょう。」の意味になります。
(でも、場合によっては、「行かせてよ。」という
意味にもなりますので、いつも「行きましょう」だと
思わないでください。)
では、let goって何でしょうか?
これは、イディオムで、「(握っていたものを)離す」
とか、「リラックスする」という意味もあります。
例文では、
Please let go of my sleeve.
(袖から手を離してください。)
とか、
Once he starts on this subject, he never lets go.
(彼がこのテーマで話し出したら、止まらないんだよ。)
とか、
"Don't be so worried all the time--just let go!"
(いつもそんなに心配しないで。ちょっとリラックスしなさい。)
そして、おまけで、
Let go, let God.という言い方があるのですが、
それは、
Let go of what troubles you or has caused turmoil in your life, and let God take care of it.
「あなたを困らせること、人生に混乱を起こしたことを
手放しなさい。そして、神にそれをまかせなさい。」
ということばです。
Let go, let God.の中に深い意味があるんですね。
では、このへんで。
See you!
2010-04-20 08:28:47|
カテゴリなし
|コメント(1)|トラックバック(0)